lunes, 14 de enero de 2008

Primera canción

Hoy por fin, tras lograr sacar un ratito de mi poco tiempo libre, colocaré aquí la primera letra traducida de este blog. Es una canción-protesta llena de sentido, escrita por una gran compositora y una gran artista, conocida por muchísima gente. Quizá la letra no sea demasiado difícil de traducir, pero, como ya he comentado, me impactó el que sea tan directa, puesto que es una canción dirigida al actual presidente de los Estados Unidos, George W. Bush.
Sin más preámbulos, colocaré el título, la letra y a continuación la traducción que, repito como en mi primer blog, está hecha expresamente por mí, sin traductores automáticos que no hacen si no hacernos comprender menos las letras. Allá vamos:

Dear mr. President - P!NK



LÿRïCS
Dear Mr. President,
Come take a walk with me.
Let's pretend we're just two people and
You're not better than me.
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.

What do you feel when you see all the homeless on the street?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
What do you feel when you look in the mirror?
Are you proud?

How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye
And tell me why?

Dear Mr. President,
Were you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
How can you say
No child is left behind?
We're not dumb and we're not blind.
They're all sitting in your cells
While you pave the road to hell.

What kind of father would take his own daughter's rights away?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
I can only imagine what the first lady has to say
You've come a long way from whiskey and cocaine.

How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?

Let me tell you 'bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you 'bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you 'bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you 'bout hard work
Hard work
Hard work
You don't know nothing 'bout hard work
Hard work
Hard work
Oh

How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high?
Dear Mr. President,
You'd never take a walk with me.
Would you?



TRäNLäTïöN
Querido señor presidente,
venga y dése un paseo conmigo.
Hagamos como que somos simplemente dos personas y
que usted no es mejor que yo.
Me gustaría hacerle unas preguntas, siempre y cuando hablemos honestamente.

¿Que siente cuando ve a todos los sin-techo en la calle?
¿Por quién pide por las noches, antes de irse a dormir?
¿Qué siente cuando se ve en el espejo?
¿Siente orgullo?

¿Cómo puede dormir, cuando el resto de nosotros llora?
¿Cómo puede soñar, cuando una madre no tiene oportunidad de decir "adios"?*1
¿Cómo puede caminar con la cabeza bien erguida?
¿Puede siquiera mirarme en el ojo
y decirme por qué?

Querido señor presidente
¿Fue un chico solitario?
¿Es un chico solitario?
¿Es un chico solitario?

¿Cómo puede decir
"A ningún niño se le da de lado"?
No somos tontos, no etsamos ciegos.
Todos ellos están sentados en tus celdas
Mientras usted pavimenta la carretera hacia el infierno.*2

¿Qué tipo de padre mandaría a la mierda los derechos de su propia hija?
¿Y qué tipo de padre odiaría a su propia hija si fuese gay?*3
Sólo puedo suponer lo que esta señorita tiene que decir...
Ha recorrido un largo camino de whisky y cocaína.*4

¿Cómo puede dormir, cuando el resto de nosotros llora?
¿Cómo puede soñar, cuando una madre no tiene oportunidad de decir "adios"?*2
¿Cómo puede caminar con la cabeza bien erguida?
¿Puede siquiera mirarme en el ojo?

Déjeme hablarle sobre el trabajo duro*5:
Que tengas un salario mínimo, y esperes a un hijo
Déjeme hablarle sobre el trabajo duro:
Que reconstruyas tu casa, después de que unas bombas te la hayan arrebatado
Déjeme hablarle sobre el trabajo duro:
Que te hagas tu propia cama con una caja de cartón
Déjeme hablarle sobre el trabajo duro
Trabajo duro
Trabajo duro
No tiene ni idea sobre el trabajo duro
Trabajo duro
Trabajo duro
Oh

¿Cómo duerme por las noches?
¿Cómo camina con su cabeza bien erguida?

Querido señor presidente...
Nunca se dará un paseo conmigo...
¿Verdad...?


FëëLïNGS [Comentarios]:
*1-> Se entiende que se refiere a que una mujer no tiene ni siquiera la oportunidad de despedir a su hijo.
*2-> Es una metáfora, obviamente. Creo que se refiere a que los niños están en sus celdas, no de las cárceles, si no la que él mismo ha creado en torno a su país
*3->La hija de Bush anunció públicamente que era lesbiana y que estaba saliendo con una conocida cantante norteamericana. A partir de entonces, Bush comenzó a distanciarse de ella, hasta ahora, que no existe ya practicamente relación entre ellos
*4->En la campaña política de las elecciones estadounidenses en el 2004 se presentaron imágenes de un Bush joven, borracho, y tomando cocaína. Un comentario: Estas elecciones estuvieron llenas de polémica.
*5->Hace referencia, de manera muy intelegente, a una de las frases más utilizadas por Bush: "Hard Work"


---


Nada más; ¿qué te ha parecido?
Deja un comentario escribiendo tu opinión :P Siempre ayudan a sacara fuerzas para seguir con este proyecto de las LÿRïCS ;P

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Alvaro, muy bien. Pero no me mola eso de la 1ª a meterse con Bush. Seguro que hay mas canciones que te hagan sentir feliz a ti y no "vamos a criticar". ¿A quién le importa Bush?

Unknown dijo...

Dani... A ver, lo primero es que la canción no me hace sentir feliz, sino que me impresiona. Lo segundo, que no es, ni mucho menos, "Vamos a criticar". Es que una cantante mundialmente conocida, famosa, es lo suficientemente valiente como para expresar su opinión ante el presidente de los Estados Unidos, un líder político. No habla en tercera persona en ningún momento, le habla directamente a él. Y en ningún momento critica, dice cosas evidentes, cosas que todos sabemos.
Y en respuesta a "¿A quién le importa Bush?" te respondo: A todo el planeta. Es el presidente del país (o conjunto de estados) más poderoso del mundo, con capacidad de hacer estallar cualquier parte del mundo diciendo 2 ó 3 palabritas. Y me gustaría que le hicieses esa misma pregunta a un iraquí, a ver qué te dice.
Nada más, un saludo :P Mañana nos vemos canalla

Anónimo dijo...

Ya lo se. Si era solo pa' pikarte un ratillo. JEJE. Sabía lo k ibas a decir. La cancion m ha gustao, en serio. Y me parece muy bien k hagas un blog. Sigue asi!!!
Bye canalla :P

Anónimo dijo...

heiiii!!anti-bush siempre como digo yo...ya te dejare fahrenheit 9/11...bueniiisssiiimmaaaaa!!!y se que te va a encantar...la letra...genial...me ha encantao enserio...ahhh!!una cosa mas...retiro lo del otro dia...no te conozco??ahora un poco más...magnifica ¨tarde¨, muy filosoficaa...;)...bsos!

Anónimo dijo...

Oye, me lo he pensao y creo k la mjor cancion k podrias poner ahora es el temazo de cerapio. Por lo menos una entradilla. Y acuerdate del NDMP!! y el GDMCE!!