No sé cómo demonios te he dejado meterte aquí, en mi cabeza (O en ese órgano situado dos manos más abajo). Pero por algún extraño motivo, hacer los deberes de Filosofía e incluso mi propia escritura me evoca inquietantes recuerdos no existentes (¿o sí?) de tú contra mí. La danza mecanizada de mi muñeca devorando cada margen del papel me produce pensamientos que devoran mi cordura hasta los márgenes de la locura.
Un hábil gesto para escribir letras retorcidas es capaz de hacerme imaginar a ti contra mí en cautelosos pero rápidos movimientos, ansiosos el uno del otro.
Pero, pongamos los puntos sobre las íes, tú estás allí, y yo aquí, y sólo un gesto circular con la tinta es capaz de devolverme a lo que otros llaman la realidad, calificada con mil adjetivos diferentes. ¿Te hace un "cruda"? ¿O sería más conveniente llamarla "irreal"?
Sigo entusiasmado por encontrar en algún libro la medicina contra el encaprichamiento (¿O es algo más?); supongo que dicha empresa obtendría resultados más satisfactorios si hubiese escogido el susodicho "Biosanitario", pero siempre se me ha dado bien, y espero que no discrepes conmigo en esto, el buscar el pez en la gran ciudad, no en el océano.
¿Qué caprichos? ¡Anamoramientos! ¡No hago más que escribir en un sitio web cosas sin sentido sobre ti! (Y sobre ti, y sobre ti, y ti, y tú)
De todas formas, escribir sobre un teclado evita que traslade las sugerentes formas de una g a nuestros cuerpos. ¿Hasta qué punto?
domingo, 7 de marzo de 2010
martes, 2 de marzo de 2010
Séptima canción
Letra traducida de una de las mejores canciones de la historia, sin duda. Como supongo que ya muchos la conocerán, pongo aquí el vídeo de lo que muchos consideran el mejor directo de No Doubt tocando esta canción...
Letra
You and me
We used to be together
Everyday together always
I really feel
That I'm losing my best friend
I can't believe
This could be the end
It looks as though you're letting go
And if it's real
Well I don't want to know
Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me cause it hurts
Don't speak
I know what you're thinking
I don't need your reasons
Don't tell me cause it hurts
Our memories
Well, they can be inviting
But some are altogether
Mighty frightening
As we die, both you and I
With my head in my hands
I sit and cry
Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me cause it hurts (no, no, no)
Don't speak
I know what you're thinking
I don't need your reasons
Don't tell me cause it hurts
It's all ending
I gotta stop pretending who we are...
You and me I can see us dying...are we?
Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me cause it hurts (no, no, no)
Don't speak
I know what you're thinking
I don't need your reasons
Don't tell me cause it hurts
Don't tell me cause it hurts!
I know what you're saying
So please stop explaining
Don't speak,
don't speak,
don't speak,
oh I know what you're thinking
And I don't need your reasons
I know you're good,
I know you're good,
I know you're real good
Oh, la la la la la la La la la la la la
Don't, Don't, uh-huh Hush, hush darlin'
Hush, hush darlin' Hush, hush
don't tell me tell me cause it hurts
Hush, hush darlin' Hush, hush darlin'
Hush, hush don't tell me tell me cause it hurts
Traducción
Tú y yo
Solíamos estar juntos
Todo el día juntos, siempre
Verdaderamente siento
Que estoy perdiendo a mi mejor amiga
No me puedo creer
que este fuese el final
Parece como si lo estuvieses dejando
Y si eso es cierto
Bueno, no quiero saberlo
No hables
Sé justo lo que estás diciendo
Así que, por favor, deja de explicar
No me lo digas, porque duele
No hables
Sé lo que estás pensando
No necesito tus razones
No me lo digas, porque duele
Nuestros recuerdos
Bueno, pueden ser tentadores
Pero algunos, juntos
pueden ser aterradores
Conforme morimos, tanto tú como yo
Con la cabeza entre las manos
Me siento y lloro
No hables
Sé justo lo que estás diciendo
Así que, por favor, deja de explicar
No me lo digas, porque duele (no, no, no)
No hables
Sé lo que estás pensando
No necesito tus razones
No me lo digas, porque duele
Es un final
Tengo que dejar de fingir quiénes somos...
Tú y yo...
Puedo vernos muertos
¿Lo estamos?
No hables
Sé justo lo que estás diciendo
Así que, por favor, deja de explicar
No me lo digas, porque duele (no, no, no)
No hables
Sé lo que estás pensando
No necesito tus razones
No me lo digas, porque duele
¡No me lo digas porque duele!
Sé lo que estás diciendo
Así que deja de explicarlo
No hables,
no hables,
¡no hables!
oh, sé lo que estás diciendo
¡Y no necesito tus razones?
Sé que eres buena
Sé que eres buena
Sé que eres realmente buena
Oh, la la la la la la La la la la la la
No lo hagas, no lo hagas, oh... Calla, calla cariño
Calla, calla cariño
Calla, calla, no me lo digas, porque duele.
Letra
You and me
We used to be together
Everyday together always
I really feel
That I'm losing my best friend
I can't believe
This could be the end
It looks as though you're letting go
And if it's real
Well I don't want to know
Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me cause it hurts
Don't speak
I know what you're thinking
I don't need your reasons
Don't tell me cause it hurts
Our memories
Well, they can be inviting
But some are altogether
Mighty frightening
As we die, both you and I
With my head in my hands
I sit and cry
Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me cause it hurts (no, no, no)
Don't speak
I know what you're thinking
I don't need your reasons
Don't tell me cause it hurts
It's all ending
I gotta stop pretending who we are...
You and me I can see us dying...are we?
Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me cause it hurts (no, no, no)
Don't speak
I know what you're thinking
I don't need your reasons
Don't tell me cause it hurts
Don't tell me cause it hurts!
I know what you're saying
So please stop explaining
Don't speak,
don't speak,
don't speak,
oh I know what you're thinking
And I don't need your reasons
I know you're good,
I know you're good,
I know you're real good
Oh, la la la la la la La la la la la la
Don't, Don't, uh-huh Hush, hush darlin'
Hush, hush darlin' Hush, hush
don't tell me tell me cause it hurts
Hush, hush darlin' Hush, hush darlin'
Hush, hush don't tell me tell me cause it hurts
Traducción
Tú y yo
Solíamos estar juntos
Todo el día juntos, siempre
Verdaderamente siento
Que estoy perdiendo a mi mejor amiga
No me puedo creer
que este fuese el final
Parece como si lo estuvieses dejando
Y si eso es cierto
Bueno, no quiero saberlo
No hables
Sé justo lo que estás diciendo
Así que, por favor, deja de explicar
No me lo digas, porque duele
No hables
Sé lo que estás pensando
No necesito tus razones
No me lo digas, porque duele
Nuestros recuerdos
Bueno, pueden ser tentadores
Pero algunos, juntos
pueden ser aterradores
Conforme morimos, tanto tú como yo
Con la cabeza entre las manos
Me siento y lloro
No hables
Sé justo lo que estás diciendo
Así que, por favor, deja de explicar
No me lo digas, porque duele (no, no, no)
No hables
Sé lo que estás pensando
No necesito tus razones
No me lo digas, porque duele
Es un final
Tengo que dejar de fingir quiénes somos...
Tú y yo...
Puedo vernos muertos
¿Lo estamos?
No hables
Sé justo lo que estás diciendo
Así que, por favor, deja de explicar
No me lo digas, porque duele (no, no, no)
No hables
Sé lo que estás pensando
No necesito tus razones
No me lo digas, porque duele
¡No me lo digas porque duele!
Sé lo que estás diciendo
Así que deja de explicarlo
No hables,
no hables,
¡no hables!
oh, sé lo que estás diciendo
¡Y no necesito tus razones?
Sé que eres buena
Sé que eres buena
Sé que eres realmente buena
Oh, la la la la la la La la la la la la
No lo hagas, no lo hagas, oh... Calla, calla cariño
Calla, calla cariño
Calla, calla, no me lo digas, porque duele.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)